영어회화에서 'Look who's here'는 예상치 못한 사람을 만났을 때 놀라움과 반가움을 표현하는 구어체입니다. 직역하면 '누가 왔는지 보세요'라는 뜻이지만, 실제로는 '세상에, 이게 누구야!' 또는 '어머, 너잖아!'와 같이 놀라움과 반가움을 동시에 나타낼 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 친한 지인이나 반가운 얼굴을 우연히 마주쳤을 때 사용하며, 긍정적인 놀라움을 전달하는 데 효과적입니다.
'Look who's here'는 언제, 어떻게 사용하나요?
이 표현은 주로 예상치 못한 장소에서 반가운 사람을 우연히 만났을 때 사용합니다. 예를 들어, 길을 걷다가 오랜만에 만난 친구를 발견했거나, 카페에서 우연히 옛 동료를 마주쳤을 때 사용할 수 있습니다. 'Look who's here!'라고 말한 뒤, 상대방과의 관계나 상황에 따라 'It's a small world.' (세상 참 좁다.) 또는 'I haven't seen you in years.' (정말 오랜만이야.)와 같은 문장을 덧붙여 대화를 이어갈 수 있습니다. 발음 시에는 'Look'과 'here'에 강세를 주어 '룩후즈히어'와 같은 리듬으로 말하는 것이 자연스럽습니다.
'Look who's here'와 비슷한 다른 영어 표현은 무엇인가요?
관련 글
비슷한 상황에서 사용할 수 있는 영어 표현으로는 'What a surprise!' (정말 놀랍다!)와 'Fancy meeting you here!' (여기서 만나다니 반갑다!)가 있습니다. 'What a surprise!'는 예상치 못한 상황이나 만남에 대한 놀라움을 좀 더 포괄적으로 표현할 때 사용됩니다. 반면, 'Fancy meeting you here!'는 특히 '여기서'라는 장소적 의미를 강조하며, 우연한 만남에 대한 반가움을 나타낼 때 자주 쓰입니다. 이 표현들은 'Look who's here'와 마찬가지로 예상치 못한 반가운 만남을 표현할 때 유용하게 활용될 수 있습니다.
'Look who's here' 표현 사용 시 주의할 점은 무엇인가요?
'Look who's here' 표현은 주로 긍정적이고 반가운 만남에 사용되므로, 부정적이거나 불편한 상대방을 만났을 때는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 예를 들어, 피하고 싶었던 사람을 우연히 마주쳤을 때 이 표현을 사용하면 어색하거나 부적절하게 들릴 수 있습니다. 또한, 이 표현은 구어체이므로 격식 있는 자리나 공식적인 발표 등에서는 사용을 지양해야 합니다.
'Look who's here' 표현, 언제 사용하면 효과적일까요?
이 표현은 예상치 못한 반가운 만남이 이루어졌을 때 가장 효과적입니다. 예를 들어, 오랜만에 연락이 끊겼던 친구와 길에서 우연히 마주쳤을 때, 혹은 전혀 예상하지 못했던 지인이 파티에 참석했을 때 사용할 수 있습니다. 또한, 해외여행 중 현지에서 아는 사람을 만났을 때도 이 표현을 사용하면 놀라움과 반가움을 동시에 전달할 수 있습니다.
더 많은 영어 표현은 잠깐영어에서 확인하세요.









