영어 회화 표현 'That's good to hear'는 상대방의 좋은 소식을 듣거나 안도감을 느낄 때 사용하는 감탄사입니다. 직역하면 '그 말을 듣게 되어 다행이야'라는 뜻으로, 긍정적인 상황에서 공감과 격려를 표현하는 데 유용합니다. 2026년에도 변함없이 유용하게 쓰일 이 표현의 다양한 활용법과 뉘앙스를 알아보겠습니다.
'That's good to hear'는 언제 사용하나요?
이 표현은 상대방으로부터 긍정적이거나 안심되는 소식을 들었을 때 사용합니다. 예를 들어, 친구가 오랫동안 준비했던 시험에 합격했다는 소식을 들었을 때, 또는 동료가 프로젝트를 성공적으로 마무리했다는 이야기를 들었을 때 'That's good to hear!'라고 말하며 진심으로 기뻐하거나 안도하는 마음을 전달할 수 있습니다. 실제로 제 경험상, 어려운 상황을 극복했다는 이야기를 들었을 때 이 표현을 사용하면 상대방은 큰 위로를 받았습니다. 발음 시에는 'good'과 'hear'에 강세를 두어 '대쓰그트히어'와 같이 리듬감 있게 발음하는 것이 자연스럽습니다.
'That's good to hear'와 유사한 표현은 무엇인가요?
관련 글
비슷한 의미를 전달하는 다른 영어 표현들도 있습니다. 'I'm glad to hear that'은 '그 말을 들으니 기쁘다'는 의미로, 상대방의 기쁨에 동참하는 뉘앙스가 강합니다. 'Happy to hear that' 역시 '듣게 되어 행복하다'는 뜻으로, 긍정적인 감정을 표현하는 데 자주 사용됩니다. 또한, 'That's good news!'는 '좋은 소식이네!'라는 뜻으로, 객관적으로 좋은 결과에 대해 언급할 때 사용하기 좋습니다. 이 표현들은 상황에 따라 조금씩 뉘앙스가 다르지만, 모두 상대방의 좋은 소식에 대한 긍정적인 반응을 나타낸다는 공통점이 있습니다. 예를 들어, 취업에 성공한 친구에게는 'I'm glad to hear that!'이라고 말하는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.
'That's good to hear' 사용 시 주의할 점은 무엇인가요?
이 표현은 매우 긍정적이고 공감적인 표현이지만, 사용 시 몇 가지 주의할 점이 있습니다. 첫째, 상대방의 상황을 충분히 이해하지 못한 채 기계적으로 사용하면 진정성이 없어 보일 수 있습니다. 상대방의 이야기에 귀 기울이고 진심으로 공감하는 태도가 중요합니다. 둘째, 부정적인 상황에 대한 안타까움을 표현할 때는 'That's too bad' 또는 'I'm sorry to hear that'과 같은 표현을 사용하는 것이 적절합니다. 예를 들어, 친구가 시험에 떨어졌다는 소식을 들었을 때 'That's good to hear'라고 말하는 것은 매우 부적절하며 상대방에게 상처를 줄 수 있습니다. 따라서 상황과 맥락에 맞는 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
'That's good to hear'는 어떤 상황에서 가장 효과적인가요?
이 표현은 특히 상대방이 어려움을 극복하고 긍정적인 결과를 얻었을 때 큰 힘이 됩니다. 예를 들어, 건강 문제로 힘들어하던 사람이 회복되었다는 소식을 들었을 때, 또는 사업상의 위기를 넘겼다는 이야기를 들었을 때 'That's good to hear!'라고 말하면 상대방은 자신의 노력을 인정받고 격려받는 느낌을 받을 수 있습니다. 또한, 개인적인 목표를 달성했다는 소식에도 유용하게 사용할 수 있습니다. 실제로 제 주변 지인이 오랜 노력 끝에 목표를 이루었을 때 이 표현을 들으며 큰 감동을 받았다고 이야기했습니다. 이처럼 진심을 담아 사용하면 관계를 더욱 돈독하게 만드는 데 기여할 수 있습니다.
자세한 활용법은 원본 글에서 확인하세요.











